Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
in
order
to
do
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
in
order
to
do
: 〜して〜する
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 265
in
order
to
do
: 〜するためなら
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 131
in
order
to
do
: 〜するように
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 136
do
not
have
any
trouble
do
ing ...
in
order
to
do
...: 〜して、〜するのにそれほど苦労もいらない
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 101
...
in
order
to
do
: 〜というつもりかもしれない
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 439
in
order
to
do
...: 〜しようとする
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 247
in
order
to
do
...: 〜するには
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 329
in
order
to
do
...: こうすれば〜できる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 147
...
in
order
to
do
: 〜し、〜する
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 274
pull
strings
in
order
to
do
: ずるく立ちまわって〜するように工作する
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 97
solely
in
order
to
do
...: もっぱら〜するためだ
土居健郎著 ハービソン訳 『
表と裏
』(
The anatomy of self
) p. 14
go
out
of
one’s
way
in
order
to
continue
shadowing
: わざわざここまで尾行する
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 56
delight
in
order
ing sb
to
do
: 鬼の首でもとったように、〜しろと命令する
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 101
do
one’s
best
to
get
the
hair
in
to
order
: せいいっぱい体裁よく髪をととのえてやる
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 87
タイムセール@Amazon
毎日お得な
タイムセール
はこちらから
ツイート