Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
have
a
gift
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
have
a
gift
: めったにいない天才だ
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 224
have
a
gift
for
that
: そのほうの才がある
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
)
some
gift
ed
tailor
have
a
lmost
succeeded
in
camouflaging
sb’s
plum
a
nd
spankable
bottom
: 腕達者な仕立屋のおかげでまるまるとふとってピシャリと平手打ちをくらわせてやりたいようなお尻もなんとか人目に触れないようになっている
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 49
should
have
brought
a
gift
: おみやげを買っておけばよかった
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 57
have
the
good
instructor’s
gift
for
...: 教育者の才に長けている
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 45
have
the
gift
: 天与の才がある
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 109
I
would
not
have
that
a
s
a
gift
: あんなのもらってくれと言われたって欲しくない
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
葬儀を終えて
』(
After the Funeral
) p. 262
have
been
a
gift
from
...: 〜から贈られたもの
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 225
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート