Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
daunt
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
ひるませる
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 162
人を威圧する
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 174
●Idioms, etc.
continue
undaunted
: ひるまずつづける
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 279
feel
daunt
ed: 脅威を感じる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 119
daunting:圧倒される
DictJuggler Dictionary
daunting:顔負け
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロスノフスキ家の娘
』(
The Prodigal Daughter
) p. 233
unravel
a
truly
daunt
ing
maze
: 入り組んだ迷路を逆にたどるのはさぞかし骨だろう
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 110
daunting:手ごわい
DictJuggler Dictionary
be
faced
with
a
daunt
ing
bill
: 目の玉のとびでるような請求書を受けとる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 175
it
is
a
daunt
ing
thought
that
...: 〜だと思うと気が滅入ってくる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 359
両èã¯ãããããåãéã
: the dauntless pair trudge on
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 134
of
such
daunt
less
spirit
: 気丈な
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 249
glibly
undaunted
evaluation
: 臆面もなく麗々しい讃辞
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 61
be
undaunted
: 臆するところがない
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 53
undaunted:大胆にも
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 42
with
undaunted
courage
: ひるまずに
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 18
remain
undaunted
: めげずに
竹山道雄著 ヒベット訳 『
ビルマの竪琴
』(
Harp of Burma
) p. 190
『風邪の効用』 野口晴哉著
ロングセラー 14万部突破。
風邪は自然の健康法である。風邪は治すべきものではない、経過するものである…
ツイート