Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
connections
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
connections
: 手づる
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 111
claim
one
have
inside
connections
at
...: 〜内部にコネがあると本人はいう
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 210
have
connections
: 顔が広い
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 28
thanks
to
ethnic
connections
of
...: (人の)血統の関係で
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 483
use
one’s
money
and
connections
: 権力と金に物をいわせる
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 153
disable
sb’s
network
connections
: ネットワークの接続を絶つ
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 296
have
the
right
connections
: 名士の紹介がある
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 342
have
a
lot
of
connections
: 顔がひろい
池波正太郎著 フリュー訳 『
後は知らない
』(
Master Assassin
) p. 184
connections
are
lousy
: 通信状態が悪い
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 288
have
good
connections
: 有力なコネクションがある
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 116
retain
the
political
and
legal
connections
: 政界、法曹界とのつながりについて口を閉ざす
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 179
ツイート