Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
centuries
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

in former centuries: 過去何世紀ものあいだ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 20
for centuries: 何世紀にもわたって ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 105
for centuries: 何百年もの間 サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 8
with a history of some centuries: 代々 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 88
for many centuries: 長い間 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 116
product of centuries of paranoia on a grand scale: 何世紀にもわたる壮麗なパラノイアの大規模な産物 ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 20
a sheaf of centuries ago: 今から数世紀前に スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 250
ツイート