Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
sincere
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
sincere
: 真実を述べている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 18
be
sincere
: 親身になって聞いてくれる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 56
be
sincere
in
one’s
assurance
: (人の)一存だ
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 193
be
sincere
ly
seconded
by
everyone
: 一座は、心からそれに和する
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 144
be
sincere
ly
written
: 真摯に書かれる
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
)
be
completely
sincere
: 嘘はない
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 79
to
show
sb
how
sincere
one
be
: 嘘じゃない証拠を見せようと
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 34
be
disarming
,
sincere
and
,
more
important
,
very
human
: 率直で、人をなごませ、そしてなによりも、しごく人間的だ
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 35
be
not
be
ing
totally
insincere
: (人に)取ってまんざら空虚な言葉でもない
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 195
be
ing
insincere
: 体面を繕うこと
リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『
海からの贈物
』(
Gift from the Sea
) p. 29
be
pleasingly
sincere
: 気持ちがいいほど誠実
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 290
be
really
sincere
: はらの底から真面目だ
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 83
truly
I
am
be
ing
sincere
: そんな上の空でいってる事じゃない
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 46
ツイート