Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be pretty good
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be pretty good: 相当な物知り ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 123
be pretty good: まんざらでもないんだ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 287
get to be pretty good: かなり腕をあげる ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 81
be pretty good taking people down: 検挙成績を上げてる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 69
be pretty good at ...: 〜にかけて上達する サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 146
be pretty good at ...: けっこううまくやっている 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 162
seem to me to be a pretty damn good thing: 素晴らしいと思う ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 215
be a pretty good fighter: 喧嘩がつよい 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 49
be a pretty good line-handler: ロープの扱いはなかなか堂にいってる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 65
it would be a pretty good guess that ...: こいつは、まずまちがいなく、〜になるはずだ タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 250
be all in pretty good case: 全員、かなり調子が上がっている セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 60
ツイート