Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
not
certain
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
not
certain
: 何の裏づけもない
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 208
be
not
certain
about
sth: 〜について確信がない
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 361
be
not
certain
that
...: 〜かどうか、自信がない
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 235
be
not
certain
that
...: 〜の確かな証拠をつかんだわけではない
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
)
be
certain
ly
not
be
hind
any
other
learned
profession
: 〜にかけては、おさおさほかの知的職業人にひけを取るものではない
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 152
to
make
certain
one
is
not
be
ing
used
: 相手になめられないように
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 120
certain
ly
be
not
...: ぜったい〜ではない
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
風の十二方位
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 270
certain
ly
be
not
autistic
: もはや自閉症患者ではない
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
風の十二方位
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 276
certain
ly
be
not
overcareful
: それほど気にしないようですよ
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 85
almost
certain
ly
be
not
iced: 人目につくのは避けられない
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 188
certain
ly
be
not
a
good
rider
: 騎り上手とはおせじにもいえない
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 147
be
not
from
loneliness
,
certain
ly: 孤独だから、というのは論外だ
オースター著 柴田元幸訳 『
幽霊たち
』(
The New York Trilogy
) p. 85
be
certain
ly
not
hing
to
rave
about
: そんなに大騒ぎするほどのものじゃない
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 182
be
certain
ly
not
lovers
: 恋人でもなんでもない
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 209
sb’s
German
is
not
fluent
enough
to
be
certain
: (人の)たどたどしいドイツ語では通じるかどうか自信がない
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 199
be
not
as
certain
of
this
outrageous
not
ion
as
one
sounds
: この突飛な考えに口ほどは自信がないのである
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 335
『異境(オーストラリア現代文学傑作選)』 デイヴィッド・マルーフ著 武舎るみ訳
第十五章無料公開中!
詩人でもある著者が、いわく言い難い世界を絶妙な言葉で描き出す。オーストラリア文学界の第一人者であり、毎年のようにノーベル賞の候補にあがるデイヴィッド・マルーフの代表作
ツイート