Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be no different
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be no different: 例外ではない デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 255
be no different from any laboratory: 普通の研究所風景と大差ない 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 130
be no different than ...: 〜とおなじ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 181
be no different from twenty years ago: 二十年前と同じ 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 14
be no different from the rest of us: 我々だって大同小異というところだ カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 402
be no different from ...: 〜と大差ない 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 130
be not much different: 大同小異だという点である 鈴木孝夫著 みうらあきら訳 『ことばと文化』(Words in Context ) p. 89
compare ignorance between different kinds of experts: 異なる分野の専門家がどのくらい知識不足かを比べる ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
suppose things might be different now: いまはどうだかわからない スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 254
be not really a different opinion: 異論というほど、はっきりしたものではない 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 73
ツイート