Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be burned
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be burned: のぼせあがる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 197
be burned: 事前に情報洩れがある クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 298
be burned alive by sb’s beauties: (人の)子分に火炙りにされる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 250
be burned away: 焼けて何ひとつ無い 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 109
be burned beyond recognition: 識別不可能なほどに焼けただれている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 255
be burned to the ground: 灰になる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 44
be burned to the ground: 灰燼に帰する 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 118
be burned to the ground: 丸焼けになる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 261
be burned to the ground: 焼野原になる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 482
be burned onto sb’s retina: 眼の奥にまで焼きついてしまう 安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 42
be thoroughly burned: きれいに燃えている ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 220
the whole of that area have been burned down: あの辺りはどこもかも焼け跡ばかりだ 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 207
ツイート