Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
articles
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
travel
articles
: 旅の原稿
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 48
positive
articles
in
...: 〜に出ていた明るいニュース
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 102
write
sensitive
articles
for
sth: 〜に気くばりじゅうぶんの記事を書く
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 10
relief
articles
: 救援物資
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 256
numerous
articles
and
proposals
: 数々の論文や提案
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 35
articles
of
faith
: 持論
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 17
even
hunt
down
marginal
articles
: どうでもいいような記事まで捜し出して読む
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 220
marginal
articles
: どうでもいいような記事
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 220
particles
of
wool
,
cotton
,
and
paper
: 毛、綿、紙等のけば
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 179
portions
of
those
articles
: それらの記事のいくつかの部分
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 593
take
sth
as
articles
of
faith
: (〜を)持論とする
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 17
『眠れなくなるほど面白い 図解 体幹の話』 木場克己著
ダイエットでも日常のパフォーマンスでも超重要な『体幹』をテーマに、その重要性と鍛える方法を解説する図解シリーズ最新作!
ツイート