Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
all this time
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

all this time: 先刻から 井上靖著 ピコン訳 『姨捨』(The Izu Dancer and Other Stories ) p. 16
all this time: 長い年月を トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 90
all this time: 今まで 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 243
won’t have wasted one’s time coming all this way: わざわざ来た甲斐があった 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 379
with all this free time: 暇にまかせて 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 160
this is not the time to take any chances at all: このさいどんな危険もおかせない クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 438
say sb this and that all the time: (人に)ああしろ、こうしろと口やかましく話しかける スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 232
be determined to succeed at all costs this time: 何にが何でも今度こそ 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『セロ弾きのゴーシュ』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 234
make this drive literally hundreds of times: それこそその道筋を何百回となく行き来している ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 536
this time I’m really angry: 私は怒っているのだよ 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 256
this time sb will really sock it to sb: きっといいようにもてあそばれてしまう スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 190
ツイート