Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
Central
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
奥にある
†
類
国
連
郎
G
訳
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 133
核心をなす
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 190
最大の
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 176
死活問題
†
類
国
連
郎
G
訳
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 296
主
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 466
主だった
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 329
集中化
†
類
国
連
郎
G
訳
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 185
真の
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 171
致命的である
†
類
国
連
郎
G
訳
キース著 小尾芙佐訳 『
アルジャーノンに花束を
』(
Flowers for Algernon
) p. 265
●Idioms, etc.
one’s
central
suspicions
: (人が)もっとも気にかけている疑問
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 209
central
point
: 中継点
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 227
central
executive
offices
: 経営部門
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 276
central
accounting
: 経理
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 234
seriously
challenge
sb’s
central
point
: (人の)論議の核心に真っ向から挑戦する
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 167
feel
a
deep
central
impatience
with
sb: (人)に対する内心の苛立ちを感じる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 12
central
sensation
of
infatuation
: 恋愛感情の核
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 34
become
central
to
...: 〜の決め手になる
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 73
ツイート