Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
魔法の
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
magic
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 234
mysterious
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 305

●Idioms, etc.

魔法の瞬間を演出する: create magic moments コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 51
その場の光景は魔法のように崩壊する: the scene dislimns as by magic セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 18
魔法のような(人の)存在: the magic of sb プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 350
魔法の呪文にもにたパスワード: magic password ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 54
やがて魔法の力を発揮する左手: soon-to-be-magic left hand スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 47
魔法の力:magic フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 144
私が幼いころには、古い靴下から魔法のようにマペットそっくりの指人形を作り上げた: she magically turned old socks into puppets that looked exactly like the Muppets ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
魔法の草:moly DictJuggler Dictionary
魔法のような効果を発揮する: work like a charm ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 245
ツイート