Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
静まりかえって
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
deserted
   
ル・グィン著 浅倉久志訳 『風の十二方位・もの』(Wind's Twelve Quarters ) p. 249
silence
   
北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 38

●Idioms, etc.

家中はひっそりと静まりかえっている: the house is absolutely quiet ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 230
あたりはしんと静まりかえっている: silence prevail レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 130
あたりはしいんと静まりかえっている: all is quiet and still ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 47
水を打ったように静まりかえっている: remain silent べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 33
倨傲にかたくなに静まりかえっている: rigid in one’s quiet pride 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 180
しんと静まりかえっている: be quite silent レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 31
ツイート