Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
雲隠れ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
absence
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 190
wandering
   
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 115

●Idioms, etc.

雲隠れする: take an absolute powder トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 15
あのちび、雲隠れだ: bloody little man’s gone missing ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 131
雲隠れするのがあたりまえになる: have a habit of disappearing バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 185
雲隠れする:disappear アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 24
雲隠れをする: simply evaporate 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 65
雲隠れする: hide oneself away ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 77
雲隠れする:scoot トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 92
ツイート