Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
不審に思う
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
surprise
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 78
trouble
   
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 212
wonder
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 174

●Idioms, etc.

(何かを見て)不審に思う: be alerted by sth デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 78
不審に思う気持ちも並み大抵ではない: be extremely mistrustful デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 16
〜を不審に思う: ... raise an eyebrow on sb ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 428
(人の)態度を不審に思う: be puzzled by sb’s curious behavior ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 53
ちょっと不審に思う: wonder at this ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 21
ツイート