Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ぴょんと
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
bounce
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 640

●Idioms, etc.

ぴょんぴょんと上下にはねる: jump up and down カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 54
孔雀がその灰色の脚をぴょんぴょんとはねあげる: the peacock picked up its gray feet カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 58
すぐさまぴょんと立ち上がる: jump up on to one’s feet in a moment ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 15
ぴょんと立ち上がり〜する: hop up to do プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 101
ぴょんと跳ねては視界から消えてしまう: pop in and out of sight プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 126
ぴょんぴょんとはねる:prance カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 50
ツイート