Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ぴくぴく
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
spasmodically
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 78

●Idioms, etc.

ぴくぴくふるえ: become convulsed ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 457
陸揚げされたヒラメのようにぴくぴくと跳ねる: flop around like a flounder タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 126
(人の)太い指が小手しらべのようにぴくぴく動く: sb’s big fengers wiggle preparatorily マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 558
眉毛はひじょうに黒く、ぴくぴくと動く: sb’s eyebrows are very black, and move readily スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 53
ぴくぴくとひきつる: manage a slight twitch フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 346
高く持ち上げ、ぴくぴくと小刻みに振る: twitch in the air べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 215
眉をぴくぴく動かす: waggle one’s eyebrows デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 58
ぴくぴくと動く:wiggle 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 63
ツイート