Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
にっこりと
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
beautifully
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 61
broadly
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
politely
   
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 54

●Idioms, etc.

(人に)会って、にっこりと賢そうな笑みを浮かべる: greet sb with a clever smile グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 293
にっこりと笑って目を伏せる: grin and lower one’s eyes カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 38
にっこりと笑う: smile a gentle smile ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 565
にっこりと笑う:grin カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 308
わたしはにっこりとほほ笑んで、申し訳なさそうにこう言った: I smiled softly and said regretfully, ... ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
にっこりとして、(人を)流眄に見上げる: grinning slyly up at sb マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 109
にっこりと(人に)ほほえみかける: smile at sb スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 130
ツイート