Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
そしらぬ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
bland
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 327
unconscious
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 331

●Idioms, etc.

そしらぬ顔で: try to appear innocent ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 284
そしらぬ顔で: coolly ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 184
〜してもそしらぬふうで: disregarding sth マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 145
そしらぬ顔をする:ignore ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 115
そしらぬ顔で: with studied innocence 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 86
そしらぬ顔をして: with a look of innocence 三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『暁の寺』(The Temple of Dawn ) p. 243
そしらぬ顔をきめこんでいることがかえって〜: so intent is that non-recognition that ... アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 78
わざとそしらぬふりをする: pretend not to notice sb 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 22
そしらぬ顔をしている: do not return it アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 177
ツイート