Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
しかつめらしい
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
grave
   
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 234
serious
   
stuffy
   
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 287

●Idioms, etc.

面長でしかつめらしい(人)自身の容貌はほとんど受けついでいない: there is little trace of the length and solemnity of sb’s face アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 12
しかつめらしい顔をした長身の男: a solemn, tall figure プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 197
しかつめらしい外国語: full of portentous-sounding foreign words 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 55
そんなしかつめらしいことをいう: be stuffy カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 129
ツイート