Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
permanently
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
いつでも
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 39
しっかりと
†
類
国
連
郎
G
訳
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 75
ずっと
†
類
国
連
郎
G
訳
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 71
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 256
たえず
†
類
国
連
郎
G
訳
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 42
一日中
†
類
国
連
郎
G
訳
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 244
一年を通じて、常に
†
類
国
連
郎
G
訳
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 223
永続的に
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
二度と
†
類
国
連
郎
G
訳
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 36
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
stay
...
permanently
: (場所に)永住する
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
神々自身
』(
The Gods Themselves
) p. 277
permanently
ruin
...: 二度と使えなくしてしまうようなとてつもない大打撃を与える
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 20
permanently
corrugate
: 皺になってとても元通りにはなりそうにない
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 187
take
sb
in
permanently
: (人を)引き取る
川端康成著 ホールマン訳 『
古都
』(
The Old Capital
) p. 232
Take
Care
of
Things
Permanently
: きっちりカタをつける
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 172
become
permanently
of
suspicious
of
sth: 〜に決して気を許さない
マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『
イギリス人の患者
』(
The English Patient
) p. 260
be
permanently
stupefied
by
...: 〜で麻痺状態になっている
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 105
『髪が増える術 成功率95%のプロが教えるすごいメソッド』 辻敦哉著
最近髪の毛に焦点があたっているので、図書館で思わず手にとって借りてしまったのですが、書いてあることは至極まっとうな感じがします。実際にできるかどうかが問題なのですがね。
私の髪に即効性があったあるモノが登場する、『
AIの心理学
』の「
訳者あとがき
」もどうぞ
ツイート