Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
ooh
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
ooh
and
aah
at
...: 〜に奇声歓声を発する
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 219
oooh
and
ahhh
: おおげさにためいきをつく
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 64
ooooh
you
biiiitch
!: うおおおおおっ、こいつううううっ!
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 320
ooooooooooooh
my
Gahhhhhhhhd
!
OOOOHHHHH
: た、た、た、たまんないよおおおっ!
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 135
oooooooh
my
God
!: すごおおおおいいいっ!
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 135
ooohhh
honey
: まあーっ、なんてことを!
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 90
pooh-pooh
and
laugh
: 鼻であしらって笑いとばす
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 302
ooh
lovely
: ああら、いいところね
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 272
ooooh
!: うおおおお
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 135
ooohh
!: うおおおっ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 135
pooh-pooh
sth: 笑いとばす
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 68
pooh-pooh:頭ごなしにばかにしてかかる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 226
pooh-pooh
and
laugh
,
but
not
with
reason
,
for
: 鼻であしらって笑いとばしすが、笑いとばせる筋合いのものでない
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 302
ツイート