Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
gad
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
いや
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 209
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
gad
about
: ほっつき歩く
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 331
by
Gad
: これはおどろきだ
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 39
ethnic
brigade
: 少数民族軍
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 169
a
cloak-and-dagger
brigade
: 情報畑の将校
リーマン著 池央耿訳 『
黒海奇襲作戦
』(
Torpedo Run
) p. 25
fancy
gad
gets: 気の利いた機械装置
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 91
gadget:ハイテク機器
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 117
gadget:新案の道具類
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 124
gadget:付属物
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド
』(
Hard-Boiled Wonderland and The End of The World
) p. 12
gad
get
bag
: カメラバッグ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 51
gadwall:オカヨシガモ
辞遊人辞書
the
fire-brigade
ladders
go
up
: 消防車の梯子がするするとのびる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 506
renegade
center-forward
: こしゃくなセンター・フォワード
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 158
Egyptians
silent
and
subtle
,
with
long
nails
of
gad
e
and
russet
cloaks
: 口數少く狡猾で、硬玉のやうな爪を長くのばして小豆色のマントを羽織ったエジプト人
ワイルド著 福田恆存訳 『
サロメ
』(
Salome
) p. 23
terrifying
gad
get: いささかおどろおどろしい仕掛け
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 240
『初めてのGo言語』 Jon Bodner著 武舎広幸訳
他言語プログラマーのためのイディオマティックGo実践ガイド
過去50年の歷史に学び、今後50年使えるシステムを作るために設計された言語をマスターせよ!
サポートページで例題等公開中
。
電子版はオライリーのサイトからどうぞ
ツイート