Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
disposition

主要訳語: 性格(3)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
そなえ
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 190

扱い
   
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 103
気質
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 27
気性
   
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 237
気立て
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 212
根性
   
レナード著 高見浩訳 『プロント』(Pronto ) p. 305
習い
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 116
人間
   
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 143
性格
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 144
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 233
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 53
戦闘隊形
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 216
相手をしてくれる
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 239

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

disposition of the features: 面立ち ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 46
a dead-tired disposition: 見るからに不精たらしい カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 210
the vicious dispositions of serpents: 毒蛇のような残忍さ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 416
show no disposition to: そんな気もなさそうだ ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 189
of a most retiring disposition: 人づきあいのわるい人間で ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 131
have an easygoing disposition: 気だてが優しい 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 35
a dejected disposition to give up, and wither away: まるでいっさいをあきらめて、このまま枯れてしまいたいとでも言いたげな力なさ ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 202
ツイート