Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
convenient
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
こちらのご都合主義からの
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 340
すぐそばにある
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 187
つじつまが合いすぎる
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 110

格好の
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 225
時間がとれる
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 137
手近の
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 264
絶好の
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 101
適当な
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 190
便利な
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 8
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 62

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

a convenient location: 地の利がいい トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 96
provide a convenient excuse: 〜ということが難癖をつけるのに都合がよい 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 35
it is convenient to think ...: (〜と)見て差しつかえあるまい 辻邦生著 スナイダー訳 『安土往還記』(The Signore ) p. 82
any time it’s convenient: ついでの時に 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 101
ツイート