× Q 翻訳訳語辞典
butt   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
あしらわれる
   
sb is their butt: (人が)あしらわれる スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 46
お尻
   
little butt: ちっぽけなお尻 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 203
ぐいと押しつける
   
butt one’s head into sb’s midriff: (人の)胸の下あたりにぐいと頭を押しつけてくる 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 202
たばこ
   
with a butt hanging out the corner of one’s mouth: 口の端にだらしなくたばこをくわえ タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 104
へさきを突っ込む
   
butt into ...: (〜に)へさきを突っ込む マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 435

ケツ
   
cut oneself a wide slice of sb’s butt: (人の)ケツをばっさり切りとる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 364

握り
   
take out a pistol and hand it to me, butt first: ピストルを取り出し、握りをこっちに向けて差し出す ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 450
吸いがら
   
cigarette butt: たばこの吸いがら スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 150
吸殻
   
cigarette butts: たばこの吸殻 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 30
銃床
   
lift the rifle’s butt to one’s right shoulder: ライフルの銃床を右肩にあてる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 281
   
be all butt: でかい尻がやけに目立つ レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 344
台尻
   
slam the butt of one’s pistol smack into ...: 銃の台尻を〜に叩きつける タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 107
頭突きをくらわせる
   
And they try to butt you when you try to tie them down: ロープをかけようとする牧童に頭突きをくらわせる フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 45
馬鹿にされて
   
sb is their butt: (人が)みんなから馬鹿にされている スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 46

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

whip sb’s butt: (人を)やぶる
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 161
sneak butts: 隠れスモーカーだ
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 46
cigarette butts: 吸殻
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 149
butt into the conversation: 口を出す
芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 51
shove it up with sb’s butt: (人に)無遠慮な態度をとる
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 344
new and improved butt kickers: 新式の改良型の元気印
オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 275
butt of office jokes: オフィスで笑いものにされる
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 263
with his bubble butt high: 大きな尻を突き出して
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 184
a cigarette butt dangling from one’s lips: 唇に煙草をだらしなくくわえている
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 114
Slowly, deliberately, Starr crushed out the butt of his cigarette: おもむろに、もったいぶって、スターは煙草をもみ消した
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 15
ferociously grind a cigarette butt into a pulp: 親の敵にでも出会ったように、吸いさしのタバコをもみ消す
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 41
with great force, sb slams the butt of his pistol into sb’s temple: 銃の台尻を(人の)こめかみに思いきり叩きつける
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 107
grind a cigarette butt into a pulp: 吸いさしのタバコをもみ消す
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 41
ツイート