Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
balm
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
いいこと
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 25
なぐさめ
†
類
国
連
郎
G
訳
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 95
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
a
balm
y
Friday
afternoon
: さわやかな金曜日の午後
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 105
balminess:うかれ陽気
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 43
be
grateful
for
the
balm
y
warmth
of
the
starlight
night
: 星明りの夜の香しい温かさにほっとする
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 544
the
weather
was
balm
y: 空気は心地よい
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 25
a
curiously
embalmed
taste
: 防腐剤のような妙な味
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 85
the
five-star
Balmoral
Hotel
: 5つ星のバルモラルホテル
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 7
『日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか』 竹内整一著 筑摩書房
なぜ、日本人は「さようなら」と言って別れるのだろうか。
ツイート