Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
Loop
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ループ
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 322
辞遊人辞書

弧をえがいてめぐる
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 57
放つ
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 391

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

loops and curlicues: 唐草模様 レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 224
throw sb for a loop: (人を)うろたえさせる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 12
throw sb for a loop: (人を)面食らわせる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 300
knock sb for a loop: 〜に(人が)すっかり仰天する カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 238
keep me in the loop: これからも逐一報告してくれ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 232
close the loop with sb: (人とのあいだに)しっかりした連係プレイができる ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 87
A is on a completely different loop from B: AとBとはまったく系統が別だ 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 373
ツイート