Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
見たところ
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
apparent
   
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 58
around
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 140
look
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 243
see
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 180
seem
   
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 110
visible
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 77

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

見たところ: as sb appear ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 215
見たところ: it looks like ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 166
ツイート