Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
本題
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
account
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 222
business
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 492
explanation
   
オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 6
nub
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 369
point
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 117
story
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 88

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

本題: the business of the day メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 144
本題: business at hand オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 15
本題: main point of ... 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 135
本題: the real subject ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 259
ツイート