Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
たくさん
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
aplenty
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
big
†
類
国
連
郎
G
訳
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 28
enough
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 107
lashing
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
lots
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
majority
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
many
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 64
more
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 206
mort
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
pocketful
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
well
†
類
国
連
郎
G
訳
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
銀河鉄道の夜
』(
Night Trains to the Stars and Other Stories
) p. 57
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
たくさん:
half
a
dozen
times
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 228
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
ツイート