Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
このところ
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
lately
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 249
now
†
類
国
連
郎
G
訳
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 151
recently
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 400
these
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 8
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
このところ:
of
late
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 27
このところ:
as
of
late
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 111
このところ:
at
the
moment
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 272
このところ:
over
time
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 188
このところ:
after
a
while
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 370
『日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか』 竹内整一著 筑摩書房
なぜ、日本人は「さようなら」と言って別れるのだろうか。
ツイート