Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
くどくどと
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
long
   
スウィフト著 中野好夫訳 『ガリヴァ旅行記』(Gulliver's Travels ) p. 28
profusely
   
有吉佐和子著 タハラ訳 『恍惚の人』(The Twilight Years ) p. 159
tedious
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 101

●Idioms, etc.

(人に)くどくどという: further admonish sb 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 189
自分にくどくどと念を押す人間といったら、(人)しか思い浮かばない: only sb one can think of who is always reminding one of things スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 355
〜のことでくどくどと念を押されるのが大嫌いなんだ: strongly dislike being reminded of ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 245
実に長時間をくどくどとしゃべる: talk interminably 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 359
なおくどくどと愚痴を言う: maintain one’s persistent, plaintive monologue 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 483
〜についてわずらわしいほどくどくどと述べたてる: over-detail ... フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 221
くどくどと言葉のやりとりはしない: there is no need to waste words 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 158
ツイート