Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
admonish
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
たしなめる
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 109

戒める
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
訓戒をたれる
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 273
言う
   
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 61
口を出す
   
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 49
叱る
   
フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 349
叱咤する
   
フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 53
釘を刺す
   
エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 283
諄々とさとす
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 254
諫める
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 334

●Idioms, etc.

further admonish sb: (人に)くどくどという 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 189
ツイート