Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
word of mouth
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

word of mouth: 口コミで 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 102
so was the good word of mouth sent around by those who ...: それくらいよい評判をいいふらしていたのだ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 184
as soon as the words are out of one’s mouth: その言葉を口にした瞬間 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 292
try to swallow back the word even as it comes out of one’s mouth: 口に出して言いかけた言葉を飲みこむ 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 239
get all one’s information about it from sb by word-of-mouth: もっぱら(人)からの口コミ情報にたよる 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 68
hear about sb by word-of-mouth: (人の)うわさを聞く 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 37
incoherent words tumble out of sb’s mouth: (人の)声は急にしどろもどろに乱れてくる 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 35
the word is out of one’s mouth: その言葉は(人の)口をついて出る スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 283
say, the words sliding out of side of one’s mouth: 唇を動かさずに答える フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 75
propel the words out of one’s mouth: 言葉が激する フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 331
ツイート