Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
twink
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
オカマちゃん
   
オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 255

●Idioms, etc.

look at sb with twinkling eyes: きらりと光る眼で(人を)見つめる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 187
have a twinkle in one’s eye: 眼にはつよい光が宿っている オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 104
round upon sb in a twinkle of an eye: ぱっと飛びかかってくる スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 251
in the twinkling of an eye: 間髪をいれず 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 111
with a mischievous twinkle in one’s eye: いたずら小僧のように瞳を輝かせて デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 90
twinkle:まばゆい スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 91
twinkle:嬉しそうに言う 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 52
twinkle:照りかえす スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 91
ツイート