Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
mischievous
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
いたずらっ子
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 305
いたずら小僧の
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 156
いたずら小僧のように
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 90

悪戯気たっぷりの
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 338
茶目っぽい
   
阿川弘之著 ジョン・ベスター訳 『山本五十六』(The Reluctant Admiral ) p. 174

●Idioms, etc.

role of a mischievous imp: お茶目さん 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『人間失格』(No Longer Human ) p. 19
a headstrong, mischievous boy: 剛情な聴かぬ気の腕白小僧 夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 31
ツイート