Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
tour
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
つながる道
†
類
国
連
郎
G
訳
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 56
はしごする
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 297
まわってみる
†
類
国
連
郎
G
訳
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 168
巡業
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 116
●Idioms, etc.
tour
Tokyo
: 東京を一巡りする
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 21
tour
groups
: グループ・ツアーの旅行者
オローク著 芝山幹郎訳 『
楽しい地獄旅行
』(
Holidays in Hell
) p. 60
take
a
tour
: 家のなかを案内する
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 143
private
tour
s: 見学
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 282
combat
tour
: 前線勤務
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 58
a
drama
tour
: どさ回り
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 27
take
sb
on
a
tour
of
sb’s
premises
: (人を)連れて(人の)邸内を案内する
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 450
proudly
lead
sb
on
a
tour
of
inspection
of
...: 得意になって、〜へ連れていく
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 138
go
on
a
tour
of
discovery
: 街の見物にでかける
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 102
get
a
tour
of
...: 〜の中を見学する
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 371
do
a
long
tour
of
the
parking
lot
: 広い駐車場をつっきって走る
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 94
be
taken
on
a
tour
of
...: 〜をひとめぐり案内してもらう
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 103
a
quick
and
depressing
tour
of
the
city
: いそぎの、そして気の滅入る市内視察
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 288
ツイート