Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
subjects
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

don’t touch on these subjects at all: それには一切触れない 井上靖著 ピコン訳 『姨捨』(The Izu Dancer and Other Stories ) p. 19
subjects are reluctant to discuss their escapades: 対象者は不倫について語りたがらない フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 81
that subjects are explored: 論点が掘り下げられる マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 102
be very good in all one’s subjects: どの学課もよくできる サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 248
the power of life and death over one’s subjects: 自分の臣下の死活の権 ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 287
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート