Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
step forward
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

step forward: 前に出る ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 20
step forward: 一歩前に進み出る スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 114
step forward: 進み出る 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 422
step forward: 名乗り出る ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 250
take another, smaller step forward: 歩幅をせばめて、さらに前進する スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 156
take another step forward: もう一歩、前に進み出る スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 156
step forward briskly: さっさとはいって行く E・ブロンテ著 大和資雄訳 『嵐が丘』(Wuthering Heights ) p. 44
step forward gratefully: ほっとして前に出る ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 25
that’s a step forward: 一歩前進ね クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 64
what a step forward that would be for sb!: 大いなる一歩と呼ばなければなるまい スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 105
half-step forward: 半歩前に踏みだす マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 203
step forward resolutely: 腹をきめたように前に出る マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 434
ツイート