Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
stalled
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
the
little
bell-like
front-door
chimes
sb
installed
: (人が)正面玄関にとりつけた小さな呼び鈴の形をしたチャイム
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 91
be
stalled
in
one’s
career
: キャリアは足踏み状態
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 365
be
installed
in
one’s
mind
:
square
,
massive
,
exclusive
: (人の)頭の中に四角く嵩張って一杯に置かれてある
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『
暗室
』(
The Dark Room
) p. 189
the
stalled
feelings
: 過去の感情
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 41
be
installed
at
sb’s
desk
: (人の)デスクにおさまる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 285
be
installed
within
the
university
: 大学に潜りこむ
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
狙撃
』(
Run Around
) p. 34
be
installed
: 腰を落ち着ける
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 172
be
installed
: 組みこまれる
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 46
be
stalled
in
...: 〜で足止めをくう
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 242
stalled
travelers
: 遅れた便を待つ乗客
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 185
be
stalled
: 進まない
小松左京著 ギャラガー訳 『
日本沈没
』(
Japan Sinks
) p. 13
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート