Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
stalled
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

the little bell-like front-door chimes sb installed: (人が)正面玄関にとりつけた小さな呼び鈴の形をしたチャイム プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 91
be stalled in one’s career: キャリアは足踏み状態 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 365
be installed in one’s mind: square, massive, exclusive: (人の)頭の中に四角く嵩張って一杯に置かれてある 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 189
the stalled feelings: 過去の感情 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 41
be installed at sb’s desk: (人の)デスクにおさまる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 285
be installed within the university: 大学に潜りこむ フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 34
be installed: 腰を落ち着ける メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 172
be installed: 組みこまれる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 46
be stalled in ...: 〜で足止めをくう ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 242
stalled travelers: 遅れた便を待つ乗客 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 185
be stalled: 進まない 小松左京著 ギャラガー訳 『日本沈没』(Japan Sinks ) p. 13
ツイート