Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
secrecy
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
口外せぬこと
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 368
絶対に
†
類
国
連
郎
G
訳
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 16
秘密
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 18
秘密主義
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 18
●Idioms, etc.
with
secrecy
: こっそり
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 106
talk
in
secrecy
: 内緒話をする
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
神々自身
』(
The Gods Themselves
) p. 387
solitude
and
secrecy
: ひとりにして、事を内密に運ぶ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 236
to
sb
, one
communicate
under
an
injunction
of
secrecy
: とくに他言無用という前置つきで、(人に)話す
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 157
see
sb
in
secrecy
: (人と)忍び逢う
三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『
暁の寺
』(
The Temple of Dawn
) p. 282
peering
with
caution
,
seeking
after
secrecy
: 用心深くのぞいたり、こそこそ隠れたりして
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 244
『眠れなくなるほど面白い 図解 戦国武将の話』 小和田哲男(監)
「織田信長の桶狭間の戦いの勝利は、奇襲ではなく、徹底した情報収集と天の恵みのおかげだった」「徳川家康は自らの意思で正室と嫡男を殺した」「毛利元就の遺訓、三本の矢は後世の創作」
ツイート