Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
saved
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

I’m one of the saved: 我は救われし者なり スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 186
items saved from the air raids: 焼け残ったなけなしの品物 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 121
a penny saved is a penny earned: チリも積もれば山となる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 354
a penny saved is a penny earned: 一セントを嗤うものは一セントに泣く スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 354
an intercession by sb saved sb: (人)が助け舟を出してくれて救われた ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 64
be saved by being prompt: 素早かったからこそ命拾いする スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 214
seldom saved: 救いはめったにない トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 273
the man who saved one’s life: 命の恩人 ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 91
have saved up so much to talk about: 話の種をたくさんためている カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 35
ツイート