Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
rather
than
do
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
rather
than
do
: 〜するくらいなら
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 405
rather
than
do
: 〜するのを避けて
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 29
will
have
cheerfully
died
rather
than
do
...: 〜するくらいなら死んだほうがましだ
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 97
would
die
rather
than
do
: 命にかえても〜しない
トゥロー著 上田公子訳 『
推定無罪
』(
Presumed Innocent
) p. 274
rather
than
do
ing: 〜するかわりに
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
)
would
rather
do
than
do
: 〜するのは好いが〜はかえって厭だ
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 57
would
rather
die
than
do
: 〜するくらいなら死んだほうがましだ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 18
realize
that
one
would
much
rather
be
with
her
than
do
ing ...: 〜するより彼女といる方がずっといいのに、とつくづく思う
オースター著 柴田元幸訳 『
幽霊たち
』(
The New York Trilogy
) p. 11
would
rather
do
than
do
: 〜する位ならむしろ〜する方がよい
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 146
『一生痛みのないカラダをつくる 背骨コンディショニング』 日野秀彦著
背骨コンディションニング」とは「仙腸関節可動理論」、「神経牽引理論」による、上半身と下半身をつなぐ唯一の骨である仙骨の歪みを整え、全身の不調を改善する画期的といえる運動プログラムです。
ツイート