Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
pretty soon
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

pretty soon: いますぐ 井上靖著 ピコン訳 『姨捨』(The Izu Dancer and Other Stories ) p. 27
pretty soon: そのうちに フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 90
pretty soon: たちまち タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 124
pretty soon: だんだん フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 90
pretty soon: と思うと レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 255
pretty soon: ほどなく カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 242
pretty soon: もうじき トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 216
pretty soon: やがて カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 229
pretty soon: 今度 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 125
pretty soon: 時を経ず カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 171
pretty soon: 時を経ずして カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 383
pretty soon: 早いうちに カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 220
be going to be acutely valuable, pretty soon: まもなくたいへんな価値をもつ ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 113
have got to cut down pretty soon: そろそろまた減らしていかなきゃ 村上龍著 アンドルー訳 『限りなく透明に近いブルー』(Almost Transparent Blue ) p. 55
I have to go pretty soon: そろそろ私帰らなくては カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 315
sth will be on pretty soon: 〜がもうじきはじまる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 133
pretty soon now: 間近い トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 208
have got to do pretty soon: そろそろ〜せねばならない 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 157
start pretty soon: そろそろ始める 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 216
ツイート