Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
obsess
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
こだわる
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 98

執着する
   
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 83
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 63
心を奪う
   
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 259
偏執狂的な関心を抱く
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 123
憑く
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 74

●Idioms, etc.

get obsessed: 目が眩む デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 372
be obsessed: 思いつめる レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 23
be obsessed: 信念をもっている ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 7
be baseball-obsessed: 野球狂だ ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 86
the notion so obsesses sb that ...: そう考えると矢もたてもたまらず マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 33
the idea obsess sb: その考えが頭からいつも離れない レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 71
so obsessed by one’s work: ただ働きづめに働くだけだ 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 9
seem obsessed with ...: 〜が頭について離れない プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 146
seem obsessed by sb: 見たところ(人に)首ったけだ プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 102
find oneself becoming obsessed with the idea of ...: 〜したいと強迫観念に似たものにとりつかれる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 221
can be obsessed by sb: (人に)いかれている マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 121
be obsessed with the idea that ...: 〜という心境に駆られている 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 277
be obsessed with the idea of ~ing: 〜しようと躍起になる ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 40
be obsessed with ...: 〜ばかりやっている 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 34
ツイート