Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
loll
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
くねっと横になる
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 49
でれりとすわる
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 269
ぶらぶらしている
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 129
もたれる
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 93
横に倒す
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 155
時間をうっちゃる
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 147
●Idioms, etc.
loll
back
: 身をのけぞらす
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 280
loll
around
...: 〜をうろうろしている
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 17
loll
one’s
tongue
limply
from
one’s
mouth
: べろりと舌を出す
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 12
just
loll
about
in
the
park
: 公園でぼおっとする
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
ノルウェーの森
』(
Norwegian Wood
) p. 85
be
loll
ing
about
on
the
grass
: 草むらでぐうたらしてる
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 166
be
just
loll
ing
about
in
one’s
room
: 部屋に寝ころんでいる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 138
ツイート