Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
it is easy to do
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

it is easy to do: 〜しがちだ 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 165
it is easy to do: 〜するのは馬鹿でもできる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 140
it is easy to do: すぐに〜してしまう ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 503
it is so easy to do ...: 〜ってついうかうかとやってしまうものだ ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 22
it is not that easy for anyone to do: そう易々と〜することができない 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 155
it is frighteningly easy thing to do: 〜することが馬鹿みたいに簡単に思える ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 560
it is easy enough to do: 〜するのは訳はない 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 123
it is the easiest thing in the world to do ...: 〜するのなんかわけない ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 133
it is easy to understand why sb do: (人が)〜するのも無理はない ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 422
it is easier to do: 〜するほうが手っとりばやい プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 268
ツイート